Original Document in French
English Translation

Original Document in French


Top of page

English Translation

The 4th of June 2007

Attorney General of Quebec
Ministry of Justice
Head Office for Public Proceedings
Louis-Philippe-Pigeon Building
1200, route de l’Église
Québec (Québec)

Mr Attorney General,

Be informed that in the future, the name of GHISLAINE LANCTÔT, (or any other similar designation), which you constituted with a birth certificate, will no longer be used as evidence of my identity.

With my cordial thoughts,

c.c. Office for Offences and Fines
Jean Dury, lawyer


Top of page

Original Document in French
English Translation

Original Document in French


Top of page

English Translation

The 4th of June 2007

Attorney General of Canada
Canadian Ministry of Justice
East Commemorative Building
284 Wellington Street
Ottawa (Ontario)
Canada K1A 0H8

Mr Attorney General,

Be informed that in the future, the name of GHISLAINE LANCTÔT, (or any other similar designation), which you constituted with a birth certificate, will no longer be used as evidence of my identity.

With my cordial thoughts,

c.c. Jean Dury, lawyer

Top of page

À Stukely Sud, district de Bedford

1- Entre le 7 mars 2007 et le 7 avril 2007, a omis de produire une déclaration de revenus des particuliers sur le formulaire T-1 pour elle-même, pour l'année d'imposition 1999, dûment complétée et signée incluant un état des revenus et dépenses, tel qu'il lui en avait été requis par lettre signifiée le 7 mars par l'Agence du revenu du Canada, contrairement à l'article 231.2 (1) a) de la Loi de l'impôt sur le revenu (L.R.C. 1985, c.-1, 5e suppl. dans sa version modifiée), commettant ainsi l'infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité prévue à l'article 238 (1) de la Loi de l'impôt sur le revenu;

2- Entre le 7 mars 2007 et le 7 avril 2007, a omis de produire une déclaration de revenus des particuliers sur le formulaire T-1 pour elle-même, pour l'année d'imposition 2000, dûment complétée et signée incluant un état des revenus et dépenses, tel qu'il lui en avait été requis par lettre signifiée le 7 mars par l'Agence du revenu du Canada, contrairement à l'article 231.2 (1) a) de la Loi de l'impôt sur le revenu (L.R.C. 1985, c.-1, 5e suppl. dans sa version modifiée), commettant ainsi l'infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité prévue à l'article 238 (1) de la Loi de l'impôt sur le revenu;

3- Entre le 7 mars 2007 et le 7 avril 2007, a omis de produire une déclaration de revenus des particuliers sur le formulaire T-1 pour elle-même, pour l'année d'imposition 2001, dûment complétée et signée incluant un état des revenus et dépenses, tel qu'il lui en avait été requis par lettre signifiée le 7 mars pour l'Agence du revenu du Canada, contrairement à l'article 231.2 (1) a) de la Loi de l'impôt sur le revenu (L.R.C. 1985, c.-1, 5e suppl. dans sa version modifiée), commettant ainsi l'infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité prévue à l'article 238 (1) de la Loi de l'impôt sur le revenu;

4- Entre le 7 mars 2007 et le 7 avril 2007, a omis de produire une déclaration de revenus des particuliers sur le formulaire T-1 pour elle-même, pour l'année d'imposition 2002, dûment complétée et signée incluant un état des revenus et dépenses, tel qu'il lui en avait été requis par lettre signifiée le 7 mars par l'Agence du revenu du Canada, contrairement à l'article 231.2 (1) a) de la Loi de l'impôt sur le revenu (L.R.C. 1985, c.-1, 5e suppl. dans sa version modifiée), commettant ainsi l'infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité prévue à l'article 238 (1) de la Loi de l'impôt sur le revenu;

5- Entre le 7 mars 2007 et le 7 avril 2007, a omis de produire une déclaration de revenus des particuliers sur le formulaire T-1 pour elle-même, pour l'année d'imposition 2003, dûment complétée et signée incluant un état des revenus et dépenses, tel qu'il lui en avait été requis par lettre signifiée le 7 mars par l'Agence du revenu du Canada, contrairement à l'article 231.2 (1) a) de la Loi de l'impôt sur le revenu (L.R.C. 1985, c.-1, 5e suppl. dans sa version modifiée), commettant ainsi l'infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité prévue à l'article 238 (1) de la Loi de l'impôt sur le revenu;

6- Entre le 7 mars 2007 et le 7 avril 2007, a omis de produire une déclaration de revenus des particuliers sur le formulaire T-1 pour elle-même, pour l'année d'imposition 2004, dûment complétée et signée incluant un état des revenus et dépenses, tel qu'il lui en avait été requis par lettre signifiée le 7 mars pour l'Agence du revenu du Canada, contrairement à l'article 231.2 (1) a) de la Loi de l'impôt sur le revenu (L.R.C. 1985, c.-1, 5e suppl. dans sa version modifiée), commettant ainsi l'infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité prévue à l'article 238 (1) de la Loi de l'impôt sur le revenu;

7- Entre le 7 mars 2007 et le 7 avril 2007, a omis de produire une déclaration de revenus des particuliers sur le formulaire T-1 pour elle-même, pour l'année d'imposition 2005, dûment complétée et signée incluant un état des revenus et dépenses, tel qu'il lui en avait été requis par lettre signifiée le 7 mars pour l'Agence du revenu du Canada, contrairement à l'article 231.2 (1) a) de la Loi de l'impôt sur le revenu (L.R.C. 1985, c.-1, 5e suppl. dans sa version modifiée), commettant ainsi l'infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité prévue à l'article 238 (1) de la Loi de l'impôt sur le revenu;

À Granby, le 18 juin 2007.

Me SERGE CHAMPOUX:
Madame Lanctôt, est-ce qu'elle est là?
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Vous avez appelé ce nom-là, oui.
Me SERGE CHANIPOUX:
Avancez-vous, madame.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
J'ai quelque chose à vous dire avant...
Me SERGE CHAMPOUX:
Avez-vous un avocat, madame? Avez-vous un avocat?
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Monsieur, j'ai quelque chose à vous dire avant toute chose...
Me SERGE CHAMPOUX:
Approchez-vous ici.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Ah! C'est ici, parfait.
Me SERGE CHAMPOUX:
Alors c'est pour comparution, Monsieur le juge.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Avant toute chose comme préambule, j'ai un document à vous remettre qui est une lettre qui a été adressée le 4 juin, en date du 4 juin 2007, qui a été adressée au Procureur général du Canada et au Procureur général du Québec, j'aimerais qu'elle soit déposée au dossier et elle se lit comme suit: "Monsieur le procureur, Soyez avisé qu'à l'avenir, le nom de Guylaine Lanctôt ou toute autre y ressemblant que vous avez constitué par un certificat de naissance ne fera plus preuve de mon identité. Avec mes cordiales pensées." Alors je vous remets ce document, madame, puis je vous demande de le déposer s'il vous plaît au dossier.
LA COUR:
Alors non coupable...
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Je ne comprends pas...
Me SERGE CHAMPOUX:
Alors non coupable, non coupable et...
Mme GUYLAINE LANCTÔT:
Pardon, je n'ai pas fini, Monsieur le Juge, est-ce que vous permettez?
LA COUR:
C'est la comparution aujourd'hui, madame, et j'ai une longue journée...
Me SERGE CHAMPOUX:
Ce n'est pas pour votre procès.
LA COUR:
...devant moi. Je comprends par cette lettre-là que vous niez que vous êtes responsable pour cet acte.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Non, ce n'est pas...
LA COUR:
Ce n'est pas ça?
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
...je veux savoir, monsieur, à qui - quand vous parlez de non coupable, vous adressez-vous à la personne, l'entité légale à laquelle cette sommation a été envoyée ou bien vous adressez-vous à moi, une femme souveraine avec un corps, une âme puis un esprit?
J'ai besoin de savoir, j'ai besoin de comprendre, Monsieur le Juge, ce qui se passe, j'ai envoyé cette lettre-là et malgré cela, je ne comprends pas que j'aie reçu la sommation, je vois que ça m'a été remis à moi, cette sommation-là. J'ai donc besoin de savoir, c'est pour ça que je vous demande.
LA COUR:
Je ne suis pas ici, madame, pour répondre à vos inquiétudes, je suis ici pour gérer une journée de comparutions; alors la façon que vous avez m'adresser, je comprends que vous niez votre responsabilité d'avoir fait l'acte indiqué dans l'acte d'accusation...
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Quand vous...
LA COUR:

...alors c'est pour ça que j'ai demandé à la greffière d'indiquer au procès-verbal que vous enregistrez aujourd'hui de la non culpabilité.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Je...
LA COUR:
Alors je vais vous conseiller de consulter l'avocat de votre choix, vous n'avez pas d'obligation d'avoir un avocat mais je vais reporter ce dossier pour une autre date, l'heure, pour vous donner aujourd'hui...
Me SERGE CHAMPOUX:
Je me rends compte, Monsieur le Juge...
LA COUR:
...pour...
Me SERGE CHAMPOUX:
...que je n'ai pas la communication de la preuve avec moi...
LA COUR:
Vous n'avez pas la communication...
Me SERGE CHAMPOUX:
...parce que j'ai...
LA COUR:
Vous n'avez rien alors...
Me SERGE CHAMPOUX:
...je suis parti vite là...
LA COUR:
...date pro forma...
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Monsieur le juge, je veux - je vous signale ce matin, je prends note de ce que vous dites, je vous ai dit clairement qu'il y a...
LA COUR:
Alors quelle date?
Me SERGE CHAMPOUX:
Le 16 juillet, Monsieur le juge.
LA COUR:
Le 16 juillet.
Me SERGE CHAMPOUX:
Revenez le 16 juillet, madame, entre-temps, est-ce que l'adresse du 300 Des Loyalistes à Stukely-Sud, c'est une bonne adresse? Demeurez-vous là?
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Moi, j'habite un lieu qui est connu sous le...
Me SERGE CHAMPOUX:
Mais...
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
...nom de Waterloo, moi, j'habite un lieu qui est connu sous le nom de Waterloo.
Me SERGE CHAMPOUX:
Alors ça a été signifié à cette adresse-là, je posterai la communication de la preuve à cette adresse-là, c'est pour vous, madame.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Je veux - je veux...
Me SERGE CHAMPOUX:
C'est pour vous, madame...
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Je veux...
LA COUR:
L'avocat avec qui vous avez envoyé une copie, c'est votre avocat?
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
J'ai envoyé une copie à Jean Dury, avocat.
Me SERGE CHAMPOUX:
Ça va.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Je - monsieur, je veux quand même vous préciser que vous êtes informé en ce moment qu'il y a une erreur de personne, que la personne à qui la sommation a été envoyée est une personne légale qui n'a rien à voir avec moi, la femme humaine, avec un corps, une âme, un esprit que je suis, il y a confusion, je suppose, j'essaie de comprendre, Monsieur le Juge, je sais que vous êtes très occupé mais vous me parlez ici de sommation, si je ne me présente pas...

LA COUR:
Si vous vous présentez...

UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
...vous me mettez en prison puis...
LA COUR:
(Inaudible - voix simultanées)...
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
...si je me présente...
LA COUR:
Si vous prétendez que vous n'êtes pas...
Me SERGE CHAMPOUX:
Monsieur le juge ne vous mettra pas en prison...
LA COUR:
...la personne indiquée dans le chef d'accusation, la Couronne va faire sa preuve et un juge éventuellement va prendre une décision...
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Je...
LA COUR:
...et ce n'est pas aujourd'hui que cette décision va être prise.
Mme GUYLAINE LANCTÔT:
Quand vous dites que vous enregistrez un plaidoyer de non coupable, à qui vous adressez-vous? Vous adressezvous...

LA COUR:
À la personne qui est devant moi, vous.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Eh bien moi, je vais vous dire que la sommation qui a été envoyée, ce n'est pas moi, c'est pour ça que je suis embêtée, je ne sais pas de quoi il s'agit...
LA COUR:
C'est pour ça que vous devrez soit parler avec Me Champoux et peut-être expliquer la situation à lui ou attendre qu'un juge va statuer sur votre défense à une date ultérieure.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Ce n'est pas...

LA COUR:
Mais ce n'est pas aujourd'hui que ça peut se faire.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Mais Monsieur le juge, je reviens - c'est parce que moi, je suis juste du bon sens élémentaire; quand vous dites que vous vous adressez à moi puis que la sommation s'adresse à quelqu'un d'autre, je ne comprends pas, je suis pleine de bonne volonté, ça m'ennuie de prendre votre temps, je sais que vous êtes très occupé mais j 'ai besoin de comprendre.
LA COUR:
Alors c'est pour ça que je vous ai demandé de communiquer avec un avocat, l'avocat de votre choix...

UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Ce n'est pas l'avocat qui...

LA COUR:
...qui va vous donner des conseils adéquats, au départ.
Mme GUYLAINE LANCTÔT;
Monsieur, quand vous dites de communiquer avec un avocat, est-ce que vous dites à Lanctôt, Guylaine, la personne fictive, de communiquer avec un avocat?

Me SERGE CHAMPOUX:
Les juges ne vous donneront pas d'avis juridique, madame, c'est ce que Monsieur le juge...

LA COUR:
Je m'adresse à la personne qui est devant moi.

UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Alors la personne qui est devant vous, ce n'est pas la personne qui est écrite sur la sommation...

LA COUR:
C'est parfait, ça ne me dérange pas.

Me SERGE CHAMPOUX:
Ça va.

UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Alors...
LA COUR:
Vous êtes la personne qui a reçu ce document-là...
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Ça m'a été remis mais je viens de vous dire que Lanctôt, Guylaine, ce n'est pas la personne que vous avez devant vous, c'est ça que je viens vous dire, Monsieur le juge...

Me SERGE CHAMPOUX:
(Inaudible)...

UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
...et vous me dites...

Me SERGE CHAMPOUX:
...au 16 juillet, madame, je vais vous poster la communication de la preuve...

UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Le 16 juillet, je ne serai pas là - je ne serai pas - je ne serai pas là, je veux vous dire aussi, quand même c'est important que vous sachiez que je ne me présenterai pas la prochaine fois après vous avoir dit cela...

Me SERGE CHAMPOUX:
Il pourrait y avoir un mandat d'arrestation contre vous.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Et je sais qu'il y aura un mandat d'arrestation et je veux donc que vous pouvez me donner un mandat d'arrestation si je ne me présente pas, je veux que vous sachiez que le 16 juillet, je suis prise et...
LA COUR:
(Inaudible) madame, que le 16 juillet, je suis en vacances, ça va être un...
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
...et je ne suis pas...

LA COUR:
...autre juge qui va être ici.

UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Alors si c'est un autre juge, monsieur, j'aimerais - Monsieur le juge - j'aimerais que ce que je viens de dire ce matin soit mis au dossier pour que l'autre juge soit informé parce qu'il est sûr que je ne me présenterai pas la prochaine fois...
LA COUR:
C'est votre choix, madame.

UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Je veux vous dire aussi qu'au mois de juillet, j'ai des engagements et que si vous voulez me faire arrêter, ce n'est pas pratique pour moi alors je préférerais...
LA COUR:
Avez-vous une autre date à nous suggérer?
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
...que ça soit mis...
LA COUR:
Avez-vous une autre date à suggérer?
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Oui, j 'ai des engagements jusqu'après le 15 octobre. Alors me faire arrêter dans le milieu de mes engagements, ce n'est pas bon pour moi.
LA COUR:
Je ne peux pas attendre, le délai est trop long (inaudible)...

Me SERGE CHAMPOUX:
Je peux suggérer la semaine suivante, le 23?
LA COUR:
...(inaudible) quelque chose en - juillet ou août...
Me SERGE CHAMPOUX
Le 23 juillet, est-ce que c'est mieux?
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Non, ce n'est pas mieux. Non, ce n'est pas bon. Et qu'est-ce que...

LA COUR:
Alors vous dites, madame, que la date choisie, c'est le 16 juillet.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Le 16 juillet, bon. Okay. Alors je veux qu'il soit bien clair quand même que je ne serai pas là le 16 juillet, je veux que vous le sachiez et que - j'écoute puis je prends note de ce que vous dites, je ne me présenterai pas à cette date-là et je - si vous - s'il y a un mandat d'arrestation qui est émis contre moi, je veux que vous sachiez que je vais le contester vigoureusement cette arrestation parce qu'encore une fois, je répète, je ne suis pas la personne qui a été - à qui s'adresse cette sommation.
LA COUR:
Merci, madame.
Me SERGE CHAMPOUX:
Merci.
UNE PERSONNE NON IDENTIFIÉE:
Merci.


Top of page

On July 16th, 2007, Judge Marie-Josée Ménard ordered a trial at the same court, to be held on September 6th, 2007.

On September 6th, 2007, the legal entity LANCTOT, Ghislaine, was sentenced on all charges, by Judge Menard, and asked to pay a 1000$ fine for each charge, for a total of 7000$. An order was also issued to produce seven income tax statements within 30 days.

On January 30th, 2008, new charges were laid against the legal entity LANCOT, Ghislaine, for not having produced the income tax statements within 30 days. The appearance was set for March 3rd, 2008, at the Granby Court of Justice (Summons No. 460 73-000190-085). Me Serge Champoux, attorney, was still acting for Canada Revenue Agency.

On March 3rd, 2008, given the absence of the former representative for the Ghislaine LANCTOT Corporation, a warrant for arrest was ordered against this corporation for failure to appear.

HOWEVER, NO RELATIONSHIP PRESENTLY EXISTS BETWEEN THE LANCTOT, GHISLAINE CORPORATION AND THE HUMAN BEING, WITH A BODY, A SOUL AND A SPIRIT.


Top of page